ПРАВОСЛАВНОЕ ВОСПИТАНИЕ ПРОСТО О СЛОЖНОМ пытается объяснить детям вятская писательница Надежда Демидова Интересно наблюдать, как автор изучает только что полученный из типографии сигнальный экземпляр своей книги. Листает страницы, вдыхая запах свежей краски, и на лице такой интерес, будто видит собственный текст впервые. Надежда Васильевна Демидова не раз пролистала «Рассказы о вятских святых» и вот снова, уже в компании со случайно оказавшимся рядом священником, рассматривает книжку. Батюшка – огромного роста, и голос его звучит раскатистым басом: – Да не переживайте вы, иллюстрации замечательные, как раз для детей. Тут есть что-то и от лубка, и от раскраски. Рисунок чёткий, доступный для детского восприятия, много деталей. Главное – есть наглядность, а это первое дело для воспитания ребёнка. – Не спорю, рисунки-то хорошие, их наша вятская художница Татьяна Дедова сделала, – переживает автор книги. – Но были они яркие, праздничные, а посмотрите, как типография напечатала, цвета блёклые... Священник в ответ стал говорить о цельности цветовой гаммы, в словах его то и дело проскальзывали специальные термины, так что я удивился: откуда батюшка всё это знает? Подошёл познакомиться. Оказалось, отец Владимир Орлов по образованию художник, закончил факультет изобразительного искусства Петербургского педагогического университета.
– Смотрю на эту православную книжку и радуюсь, – говорит он. – Пятнадцать лет назад о таком и помыслить не могли! Я вот в 1993-м у себя на факультете делал дипломную работу, выбрал для картины сюжет отречения апостола Петра – так меня обвинили в религиозности. Завкафедрой увещевал: «Ну зачем тебе этот апостол? Если уж так хочется духовного, возьми образ Жана Поля Сартра, философа-экзистенциалиста. Или напиши деревенскую горницу с иконой в углу, даже Евангелие на столе можешь изобразить, но только не апостола...» – И что вы выбрали? – заинтересовались мы с Надеждой Васильевной. – А не стал слушать никого, написал апостола в момент отречения. На защите диплома выступило десять оппонентов, одни ругали, другие хвалили. В защитительной речи я сказал, что у нас сейчас продукты по талонам, а до революции Россия пол-Европы кормила хлебом. Почему так было? Потому что люди во что-то верили. А потом Россия отреклась от Христа, как апостол Пётр. Но Христос простил Петра, точно так же может простить и Россию... И в заключение выдал им цитату из какой-то статьи митрополита Иоанна (Снычёва). Был такой фурор... Батюшка смеётся. Спрашиваю его, продолжил ли он заниматься живописью после принятия сана, пишет ли иконы? – Да какое там! – ответил он. – У меня в селе Волково Слободского района храм размером с авианосец. А палубных матросов на этом «корабле» раз-два и обчёлся. Так что между службами кручусь по хозяйственной части. Вот и сейчас приехал в Киров не просто так. А картины и книжки писать должны профессионалы. Когда батюшка, благословив нас, ушёл, Надежда Васильевна сказала смущённо: – Вообще-то, я не профессиональный детский писатель, хотя с детьми часто имею дело по роду работы. – А где работаете? – Прежде 19 лет работала в библиотеке, а теперь четвёртый год уже – в паломнической службе «С Вятки», вожу экскурсии по нашим храмам и святым местам. Конечно, мне это помогло, когда меня благословили переложить простыми словами жития наших вятских святых. Как же без этого? Татьяна Павловна Дедова ведь тоже не просто художница – прежде чем сделать иллюстрации, она занималась краеведением, работала в архивах. Каждая деталь в её рисунках исторически выверена. Листаю книгу. В ней рассказы только о семи святых. – Совсем недавно, 21 октября, Церковью были прославлены ещё пятеро подвижников, – поясняет Надежда Васильевна. – Их я не успела включить, поскольку нужно собирать дополнительный материал. – А самих житий вам недостаточно? – Понимаете, это ж на детей рассчитано, а для них надо писать интересно, вносить разные детали. Вот, например, рассказ о преподобном Матфее Яранском. Его я оживила воспоминаниями людей, которые помнят старый Яранск, специально их расспрашивала. И этот рассказ моим детям, а их у меня трое, понравился больше всех, особенно дочке Даше, которая учится в 3-м классе православной гимназии. Я ведь каждый написанный эпизод проверяла на ней. И что её привлекло? В воспоминаниях проскакивают моменты такого доброго юмора – а детишкам это очень нравится. Вообще, отличие моей книги как раз в том, что в ней много разных дополнений к житиям, краеведческих разысканий. – Преподобные Матфей Яранский, Леонид Устьнедумский, Трифон Вятский, – гляжу я в оглавление, – вроде бы понятно, как можно рассказать о них детям. Это такие добрые дедушки, которые много молились и через них Господь творил Свою волю. А вот у вас тут про священномученика Михаила Тихоницкого, которого расстреляли большевики. Это ж нужно и про революцию 17-го года...
– Да, тема для детей сложная, поскольку происходит раздвоение. В одном месте, скажем, описываю Соловки XVI века – это когда рассказываю о батюшке Леониде Устьнедумском. А перелистни страницу – и уже другие Соловки, на которых находится лагерь особого назначения, где совершаются страшные зверства. – И как вы детям объяснили? – Что такое добро, а что – зло и как они разделяются, это и самые малые поймут. Сложности возникли, когда пришлось говорить о политике и церковной ереси. В рассказе о священноисповеднике Викторе Островидове я так описываю произошедшее, внося эмоциональный момент: «И вдруг – гром посреди ясного неба – 1917 год. После затишья грянула буря. Что такое революция? Это страшный, кровавый переворот. Велика тревога и печаль тех дней. Революция на части разделила русских людей – на красных и на белых... А разве может Церковь при этом молчать? Ведь она тысячи лет учила не убивать, не красть, не завидовать, не лгать... Большевики решили нашу Церковь запретить. Запретили и себя богоборцами объявили. Богоборцы, значит, с кем борются? С Самим Богом, с Тем, Кто мир создал! У них теперь вера другая и Евангелие другое... «Красное Евангелие». Так даже книгу стихов назвали. Вот что они в ней писали:
Давайте-ка внимательней присмотримся к этим строчкам. Наша Церковь зовёт в Царствие Небесное. А они хотят царствия какого?..» Затем простыми словами я объясняю причину и природу богоборчества, пишу про ненависть и снова цитирую «Красное Евангелие»:
– Да, наглядная цитата! – А вот здесь я пишу про «живоцерковцев», поскольку без упоминания о них был бы не понятен подвиг исповедничества: «Когда в России «живая церковь» завелась, ух, какая же неразбериха началась». – То есть просто упомянули, не трогая богословской сути ереси? – Это у меня впереди, сейчас посмотрю, – Надежда Васильевна взяла у меня книгу и стала перелистывать. – Извините, книгу-то в первый раз держу, по страницам не ориентируюсь... Да, вот здесь, в рассказе о батюшке Матфее Яранском: «Время становилось всё тревожнее. Сразу всех служителей Церкви не могли убить. Веру сразу у всех людей не могли отнять. Поэтому решили большевики схитрить. Чтобы снова народ запутать, свою большевицкую церковь основали. «Живая церковь» назвали. Чем же она от нашей Церкви отличается? Да тем, что Христа в ней нет, Любви нет. Они не Богу служат, а земным правителям. Значит, она не в Царство Света приведёт, а наоборот – в царство тьмы. Вот какая беда! А с виду-то всё вроде одинаково... Вот как было. Приходят люди на службу: тут и батюшка, тут и певчие поют. Люди свечки поставят, слушают – и не поймут. В церкви служба по-новому идёт: земную власть хвалят, наравне с Богом вождя революции величают. Что же это такое? Это везде теперь так или по-старому где есть? Все боятся вслух спросить – за лишнее слово можно в тюрьму угодить». Вот такое простое богословие. – И как ваша дочь, третьеклассница Даша, восприняла? – В общих чертах усвоила, что было время, когда людей обманывали, запутывали. Признаться, я рассчитываю, что эти рассказы о святых будут читать не только дети. За четыре года, пока проводила паломнические экскурсии, я убедилась, что у нас даже среди воцерковлённых людей много таких, кому нужно всё попроще объяснять. Им трудно читать житийную и историческую литературу, они церковный язык не понимают и вот в этих политических нюансах запутываются. Так что нашим бабушкам книга должна пригодиться. Не так давно возила я людей в Яранск и в автобусе читала из рукописи о батюшке Матфее. Знаете, всем понравилось – потому что доходчиво. И когда в Орлов к священномученику Михаилу Тихоницкому ездили, тоже отрывок читала... – Пересказывать жития простым языком – это сложно? – Да. Но дело тут не в речевых оборотах, а в том, чтобы высокий смысл не утратился. И ещё одна проблема: материал, рассчитанный на детей, должен быть компактным, ведь ребёнок не должен уставать. Но представьте, как на двух страницах объяснить особенности старчества, когда, например, говоришь о батюшке Матфее? О нём, кстати, получился самый большой в книге рассказ. Так же трудно бывает удержаться на грани реальности и вымысла. Когда я первую книжку делала – «Старую Вятку», небольшую такую экскурсию для детей по храмам Вятки, – то батюшка благословил меня писать в детском тоне, немного сказочном, чтобы легче воспринималось. Вот тогда я помучилась, ведь церковную историю нельзя превращать в детскую сказку, но и писать-то надо по-детски. А когда взялась за «Рассказы о вятских святых», то решила максимально придерживаться исторической реальности. Но всё равно без вымысла не обошлось. Например, диалог блаженного Прокопия Вятского с родителями – его же никто не слышал. И мне пришлось домысливать... – Наверное, такое допустимо, – предполагаю я. – У вас же в названии обозначен жанр – «рассказы». – Всё равно страшновато. Была я на презентации сборника сочинений старца Стефана Филейского, и известный у нас священник Сергий Гомаюнов так сказал в своём выступлении: «О святых должны писать святые». Я как услышала, так и замерла... Утешает лишь то, что в конец своей книги я поставила вопрос: «Мы все по замыслу Бога должны быть святыми. А мы какие?». Попытка приблизиться к святым всё равно просветляет – и, надеюсь, не только читателей, но и автора. Книгу я писала от всей души, как перед Богом, и, может, это искупит моё несовершенство. – Ваша книга пригодится и для домашнего чтения, и в воскресной школе. Какие советы дадите родителям, педагогам? – В первый рассказ, где говорится о батюшке Трифоне Вятском, я включила такой методический момент с намёком на то, как работать с детьми. Там есть наводящие, уточняющие и обобщающие вопросы. Тот, кто возьмётся читать книжку детям, заметит эти остановки в тексте с вопросами. Матушка моего духовника, познакомившись с рукописью, удивилась, почему в остальных рассказах этого нет. А нет, потому что я боялась книгу превратить в учебник. Но намётки даны – остальные шесть рассказов я разделила на кусочки, там есть перебивки, и вот, дойдя до этих перебивок, следует остановиться и задать ребёнку вопросы. Какие – это уж сам педагог должен чувствовать. Нужно просто поговорить с ребёнком, поспрашивать, как он всё понял. – Рассказывая детям о святых, что следует выделять и чего избегать? – В каждом житии говорится о добре и зле, показан их конфликт. Поверьте, детской душой этот конфликт очень живо переживается. На этом и нужно строить интерес к житию, дополняя разными живыми деталями. И ни в коем случае, пересказывая житие, не следует превращать его в развлекательное приключение. Мы должны передать детям своё благоговейное отношение к подвигу святости. М.СИЗОВ На глав. страницу.Оглавление выпуска.О свт.Стефане.О редакции.Архив.Форум.Гостевая книга |